|
Post by marylandstoke on Nov 8, 2020 11:25:01 GMT
....................................................................................................................................... (lento) xxxxxx I was using the feminine form I think, maybe due to having a go at translating, badly, I made my own joke involving a different soup? Whilst also not spoiling the joke for others (or their research process) were the waiters blowing hot or cold that day Murph?
|
|
|
Post by PotterLog on Nov 8, 2020 12:09:27 GMT
I do speak Spanish and I can’t for the life of me work out what this is meant to be 😂 can you put me out of my misery please... Hope this prevents your demise PL View AttachmentI still don’t understand. What’s the soup part? 😅
|
|
|
Post by telfordstoke on Nov 8, 2020 12:24:46 GMT
I still don’t understand. What’s the soup part? 😅 Well I consider myself a man of the world and indeed a cunning linguist but I still haven't worked it out yet lol
|
|
|
Post by PotterLog on Nov 8, 2020 12:34:01 GMT
I was using the feminine form I think, maybe due to having a go at translating, badly, I made my own joke involving a different soup? Whilst also not spoiling the joke for others (or their research process) were the waiters blowing hot or cold that day Murph? Despacio/gazpacho? I wondered about that but discarded it because it doesn’t work.. on so many levels 😀 maybe it’s just a very bad joke 😉
|
|
|
Post by Deleted on Nov 8, 2020 13:15:29 GMT
After seeing her at the bus stop several times Steve finally summoned up the courage to ask Liz out on a first date. During the evening the conversation covered a wide range of subjects and eventually got round to what both did for a living.
Liz said "I work with animals at the zoo and I especially like working with the monkeys and gorillas."
Steve said, "Oh, what a coincidence, I work with animals every day too !".
Liz was really pleased as they had agreed on most subjects and thought this was a further indication of how well suited they were. “Oh how sweet! What is it that you do?”
Steve said “I’m a butcher.”
|
|
|
Post by lawrieleslie on Nov 8, 2020 13:33:46 GMT
I still don’t understand. What’s the soup part? 😅 So Murphs is in Spain at a restaurant and asks the waiter to speak slower........lento, lento. The Spanish waiter assumes she is speaking English and translates lento as being lentil hence the soup. Well I think that’s it anyway.
|
|
|
Post by felonious on Nov 8, 2020 13:40:48 GMT
I still don’t understand. What’s the soup part? 😅 So Murphs is in Spain at a restaurant and asks the waiter to speak slower........lento, lento. The Spanish waiter assumes she is speaking English and translates lento as being lentil hence the soup. Well I think that’s it anyway. At least Potterlog got the nuns joke..... well at least I think he did
|
|
|
Post by PotterLog on Nov 8, 2020 14:22:51 GMT
I still don’t understand. What’s the soup part? 😅 So Murphs is in Spain at a restaurant and asks the waiter to speak slower........lento, lento. The Spanish waiter assumes she is speaking English and translates lento as being lentil hence the soup. Well I think that’s it anyway. Why would “lentil” necessarily equate to soup? Rather than, say, a nice salad or a dhal. I’m unconvinced.
|
|
|
Post by felonious on Nov 8, 2020 14:33:51 GMT
So Murphs is in Spain at a restaurant and asks the waiter to speak slower........lento, lento. The Spanish waiter assumes she is speaking English and translates lento as being lentil hence the soup. Well I think that’s it anyway. Why would “lentil” necessarily equate to soup? Rather than, say, a nice salad or a dhal. I’m unconvinced. Word association if you say lentil the majority of the population who don't dine out at McDonalds will say soup. There's a thousand recipes out there for lentil soup and might I be cheeky and say you've gone full Bayern on this joke
|
|
|
Post by marylandstoke on Nov 8, 2020 14:36:14 GMT
So Murphs is in Spain at a restaurant and asks the waiter to speak slower........lento, lento. The Spanish waiter assumes she is speaking English and translates lento as being lentil hence the soup. Well I think that’s it anyway. Why would “lentil” necessarily equate to soup? Rather than, say, a nice salad or a dhal. I’m unconvinced. The cold one it is then!
|
|
|
Post by PotterLog on Nov 8, 2020 14:50:47 GMT
Why would “lentil” necessarily equate to soup? Rather than, say, a nice salad or a dhal. I’m unconvinced. Word association if you say lentil the majority of the population who don't dine out at McDonalds will say soup. There's a thousand recipes out there for lentil soup and might I be cheeky and say you've gone full Bayern on this joke It’s odd 😉
|
|
|
Post by marylandstoke on Nov 8, 2020 15:27:33 GMT
Next week
Knock Knock jokes. Ridged formulaic structure or cultural touching point bringing comfort? *
*(should that be Golpe Golpe?)
|
|
|
Post by lawrieleslie on Nov 8, 2020 17:11:38 GMT
So Murphs is in Spain at a restaurant and asks the waiter to speak slower........lento, lento. The Spanish waiter assumes she is speaking English and translates lento as being lentil hence the soup. Well I think that’s it anyway. At least Potterlog got the nuns joke..... well at least I think he did To be honest if you’re ever down here in Plimuff lento soup is how the Janners pronounce it. In fact lento soup and a pastie is a posh night out.
|
|
|
Post by backintheday on Nov 8, 2020 19:43:41 GMT
After seeing her at the bus stop several times Steve finally summoned up the courage to ask Liz out on a first date. During the evening the conversation covered a wide range of subjects and eventually got round to what both did for a living. Liz said "I work with animals at the zoo and I especially like working with the monkeys and gorillas." Steve said, "Oh, what a coincidence, I work with animals every day too !". Liz was really pleased as they had agreed on most subjects and thought this was a further indication of how well suited they were. “Oh how sweet! What is it that you do?” Steve said “I’m a butcher.” Absolute frigging classic well done sir
|
|
|
Post by sd22 on Nov 8, 2020 22:32:14 GMT
( Excellent. A bit similar, this next one, Maxy, although it might be helpful to speak some Spanish to quite 'get' it!) Went on holiday to Spain to try out a few conversations with the locals and see how well I'd been doing learning my new Spanish lessons, but every time I asked the waiters to please speak more slowly they just kept bringing me more soup……. I do speak Spanish and I can’t for the life of me work out what this is meant to be 😂 can you put me out of my misery please... Took me forever too as lento is slow and I tend to use despacio for slow-er!
|
|
|
Post by PotterLog on Nov 8, 2020 23:13:53 GMT
I do speak Spanish and I can’t for the life of me work out what this is meant to be 😂 can you put me out of my misery please... Took me forever too as lento is slow and I tend to use despacio for slow-er! Well either of them would need “más” to make it the comparative “slow-er” form. But anyway “más despacio” in terms of speaking means to speak more quietly rather than more slowly.. 😀 Really doing some forensic archeology on this joke
|
|
|
Post by spiderpuss on Nov 9, 2020 0:18:29 GMT
Took me forever too as lento is slow and I tend to use despacio for slow-er! Well either of them would need “más” to make it the comparative “slow-er” form. But anyway “más despacio” in terms of speaking means to speak more quietly rather than more slowly.. 😀 Really doing some forensic archeology on this joke I think that's the point though, it's someone whose Spanish isn't 100%, hence mas despacio will sound like mas gazpacho. It's tenuous I'll grant you. What I don't get about the joke is speak is "hablar", so the waiter wouldn't understand "speak more cold soup". It's probably best to take the joke at face value.
|
|
|
Post by PotterLog on Nov 9, 2020 0:42:31 GMT
Well either of them would need “más” to make it the comparative “slow-er” form. But anyway “más despacio” in terms of speaking means to speak more quietly rather than more slowly.. 😀 Really doing some forensic archeology on this joke I think that's the point though, it's someone whose Spanish isn't 100%, hence mas despacio will sound like mas gazpacho. It's tenuous I'll grant you. What I don't get about the joke is speak is "hablar", so the waiter wouldn't understand "speak more cold soup". It's probably best to take the joke at face value. I guess the idea is he just says “más lento/despacio por favor”
|
|
|
Post by sd22 on Nov 9, 2020 9:21:31 GMT
Took me forever too as lento is slow and I tend to use despacio for slow-er! Well either of them would need “más” to make it the comparative “slow-er” form. But anyway “más despacio” in terms of speaking means to speak more quietly rather than more slowly.. 😀 Really doing some forensic archeology on this joke Ah I see!! I knew about ‘más’ but didn’t know that about despacio! Mind you, learning that alto refers to speaking louder as well referring to tallness! ¡Español es una lengua interesante! Pero necesito estudiar más, especialmente la gramática. Anyways enough with my gringoness high jacking this thread haha!
|
|
|
Post by Clayton Wood on Nov 13, 2020 8:35:52 GMT
Praying Mantises don't all follow the same religion.
They're insects.
|
|
|
Post by yeokel on Nov 13, 2020 11:31:47 GMT
My niece, who's nearly five, is learning Spanish but she can't say "please" yet. I think that's poor for four. ( Excellent. A bit similar, this next one, Maxy, although it might be helpful to speak some Spanish to quite 'get' it!) Went on holiday to Spain to try out a few conversations with the locals and see how well I'd been doing learning my new Spanish lessons, but every time I asked the waiters to please speak more slowly they just kept bringing me more soup……. Murph, the next time you have a Spanish joke, do us all a favour and keep it to yourself
|
|
|
Post by thehartshillbadger on Nov 13, 2020 11:43:56 GMT
( Excellent. A bit similar, this next one, Maxy, although it might be helpful to speak some Spanish to quite 'get' it!) Went on holiday to Spain to try out a few conversations with the locals and see how well I'd been doing learning my new Spanish lessons, but every time I asked the waiters to please speak more slowly they just kept bringing me more soup……. Murph, the next time you have a Spanish joke, do us all a favour and keep it to yourself Now that’s funnier than the joke😀
|
|
|
Post by bigjohnritchie on Nov 13, 2020 12:43:08 GMT
I used to have a job collecting leaves . I was raking it in !
|
|
|
Post by danceswithclams on Nov 13, 2020 15:56:25 GMT
I had an interview for a job as a farrier the other day and the bloke asked me if I'd ever shoe'd a horse before.
"No, but I once told a donkey to fuck off."
|
|
|
Post by Rednwhitenblue on Nov 13, 2020 16:31:35 GMT
Murph, the next time you have a Spanish joke, do us all a favour and keep it to yourself Now that’s funnier than the joke😀 I agree! I found the dissection of it more amusing than the joke itself
|
|
|
Post by thehartshillbadger on Nov 13, 2020 16:32:20 GMT
Now that’s funnier than the joke😀 I agree! I found the dissection of it more amusing than the joke itself Don’t tell anyone but I still don’t get it🤭
|
|
|
Post by yeokel on Nov 13, 2020 17:24:50 GMT
I agree! I found the dissection of it more amusing than the joke itself Don’t tell anyone but I still don’t get it🤭 Nor me.
|
|
|
Post by maxplonk on Nov 13, 2020 18:24:11 GMT
|
|
|
Post by spiderpuss on Nov 13, 2020 19:09:50 GMT
Talking which I always thought this sounded like "release mummy duck".
|
|
|
Post by lawrieleslie on Nov 13, 2020 19:58:50 GMT
Troop commander: Corporal Johnson I didn’t see you at camouflage training this morning!
Corporal Johnson: Thank you sir.
|
|